|
Rumeli Sadâreti Mahkemesi 106 Numaralı Sicil (H. 1067-1069 / M. 1656-1658) cilt: 50, sayfa: 362 Hüküm no: 349 Orijinal metin no: [49a-4] Bu defter İBB Kültür A.Ş. ve Medipol Üniversitesi Hukuk Fakültesi ortaklığı ile hazırlanmıştır.
Kostanti v. Sürücü Yorgaki ve ortağı Paros v. Apostol’un teslim ettikleri balmumunun bedeli davasında Tacir Yani ile sulh oldukları
Mahmiye-i İstanbul hısnı ebvâbından Fenerkapısı kurbünde Kuramid/Kiremid? mahallesi sükkânından olan Kostanti v. Sürücü Yorgaki asâleten ve şerîki Paros v. Apostol nâm zimmî tarafından husûs-ı âti’z-zikri ikrâra vekîl olup vekâleti mahmiye-i mezbûrede Tahtaminare mahallesi sükkânından Mustafa Çavuş b. Hasan Çavuş ve Müezzin Mehmed Halîfe b. Abdullah şehâdetleri ile şer‘an sâbite olan Kostanti v. Yorgo nâm zimmî vekâleten meclis-i şer‘-i hatîr-i lâzimü’t-tevkīrde Vilâyet-i Rumeli’nde Avlonya sancağında vâki‘ Boganya kazâsına tâbi‘ Mesarye nâm karye sükkânından olup tüccâr tâifesinden olan hâmilü hâze’l-kitâb Yani v. Papa Mihal nâm zimmî mahzarında bi’l-vekâle tav‘an ikrâr ve i‘tirâf edip ben ve şerîkim müvekkil-i merkūm sekiz sene mukaddem beynimizde müşterek bin dört yüz riyâlî guruşluk ma‘lûmü’l-vezn külçe balmumuzu Eyüb kazâsına tâbi‘ Küçükköy nâm karyede sâkin iken hâlik olan Rusyo [v.] Dimo nâm zimmîye Eflak Vilâyeti’nde teslîm etmek için merkūm Yani’ye def‘ ve teslîm ve mezbûr Yani dahi ahz u kabz edip lâkin mezbûr Rusyo’ya teslîm etmeyip yedinde kalmışidi hâlâ zafer bulup zikrolunan balmumunun aynı mevcûd ise aynılarını değil ise [49b] yevm-i ahzında olan kıymetini merkūm Yani’den taleb ve da‘vâ ettiğimizde bi’l-külliyye inkâr edicek beynimizde münâza‘ât-ı kesîre vâkı‘a olmuşidi el-hâletü hâzihî beyimize muslihûn tavassut edip beni ve şerîkim müvekkil-i mezbûru merkūm Yani ile an-inkâr da‘vâ-yı mezkûreden otuz beş kıt‘a riyâlî guruş üzerine sulh eylediklerinde biz dahi sulh-ı mezbûru kabûl ve bedel-i sulh olan meblağ-ı mezbûru meclis-i sulhda merkūm Yani yedinden tamâmen ahz u kabz edip da‘vâ-yı mezkûreden ve târih-i kitâba gelince hukūk-ı ma‘lûme ve mechûle da‘vâsından merkūm Yani’nin zimmetini ibrâ-i âmm-ı kātı‘u’n-nizâ‘la ibrâ ve ıskāt eyledik min ba‘d herbirimizin münkir-i merkūm Yani üzerine husûs-ı mezbûra ve gayra müte‘allik bi-vechin mine’l-vücûh ve sebebin mine’l-esbâb da‘vâ ve hakkımız yokdur dediklerinde gıbbe’t-tasdîkı’ş-şer‘î merkūm Yani dahi meclis-i şer‘de asîl-i merkūm Kostanti ile vekîl-i merkūm Kostanti mahzarlarında tav‘an ikrâr ve i‘tirâf edip ben dahi mezbûrânın zimmetlerini husûs-ı mezbûra müte‘allik âmme-i de‘âvâdan ve târih-i kitâba gelince âmme-i hukūk-ı ma‘lûme ve mechûle da‘vâsından ibrâ-i âmm-ı kātı‘u’n-nizâ‘la ibrâ ve ıskāt eyledim min ba‘d mezbûrân üzerlerine bi-vechin mine’l-vücûh ve sebebin mine’l-esbâb da‘vâ ve hakkım yokdur dedikde gıbbe’t-tasdîkı’ş-şer‘î mâ-hüve’l-vâki‘ bi’t-taleb ketb olundu.
Fi’l-yevmi’s-sâlis min-Zilka‘deti’ş-şerîfe li-sene seb‘a ve sittîn ve elf.
Şühûdü’l-hâl: Mehmed Çavuş b. Ahmed, Ahmed Çavuş b. Zülfikar, Mehmed Efendi el-imâm, Receb Bey b. Abdullah, Hasan Çavuş b. Hızır ve gayruhüm mine’l-[hâzırîn.]
|